sexta-feira, 26 de setembro de 2014

Fraude na Escócia?

A polícia está investigando suposta fraude eleitoral nas assembleias de voto em Glasgow depois de as pessoas encontrar que seus votos já haviam sido lançados

A polícia de Glasgow está investigando dez casos de suspeita de fraude eleitoral.

Eleitores indignaram-se em assembleias de voto ao descobrirem que as pessoas já tinham votado usando seus nomes.

Conselho da Cidade de Glasgow confirmou que houve 10 casos em que as pessoas tinham ido votar e encontraram os seus nomes  sido riscados da lista.

O porta-voz Colin Edgar disse: "Nós tivemos uma série de sugestões em todo o curso do dia que as pessoas chegaram na estação de votação para votar e eles parecem como que  votaram.
 Police investigating alleged electoral fraud at polling stations in Glasgow after people find their votes had already been cast
As cédulas são contadas no Emirates Sports Arena, em Glasgow, onde a polícia está investigando alegações de fraude eleitoral
Voters queue to enter a polling station in west Glasgow yesterday.  Ten voters (not pictured here) arrived at polling stations to find their vote had already been cast
Eleitores fazem fila para entrar em um posto de votação em Glasgow oeste . Dez eleitores (não mostrados  aqui) chegaram nas assembleias de voto para encontrar o seu voto tinha sido postado
Ballots are counted at the Emirates Sports Arena in Glasgow. Police removed the ballot papers being investigated out of circulation
As cédulas são contadas no Emirates Sports Arena, em Glasgow. A polícia removeu os boletins de voto sendo investigados fora de circulação
Police talking to Glasgow City Council spokesman Colin Edgar at the Emirates Sports Arena in Glasgow
Polícia conversando com o porta-voz do Conselho da Cidade de Glasgow Colin Edgar no Emirates Sports Arena, em Glasgow
Alegações de votação fraudulenta em assembleia de voto Glasgow
'Esta é a representação, se ele sair para ser o que é.

Últimos policiais  à noite estiveram presentes na contagem para remover os boletins de voto e mantê-los como prova.

Os papéis foram de 10 caixas diferentes em Glasgow, e não concentrados em uma área.

Stewart Hosie, porta-voz do Tesouro  do SNP  em Westminster, disse que estava "muito triste que as pessoas sentem a necessidade de se envolver em qualquer tipo de representação".

Ele disse: "Eu acho que é uma coisa idiota para fazer. Os boletins de voto foram identificados, eles serão retirados e as impressões digitais, a polícia vai fazer o seu trabalho e tenho certeza que quem quer que tenha feito isso vai ser pego e condenado.
Tellers start counting votes for the Scottish Independence Referendum at the Edinburgh count at Ingleston Hall
Mesarios começam a contagem dos votos do referendo a independência escocesa na contagem de Edimburgo no Ingleston Municipal
Polls have now closed in the Scottish referendum and the United Kingdom await the results As pesquisas agora fechadas no referendo escocês e Reino Unido aguardam os resultados
Better Together campaigners celebrate the Clackmannanshire No result at the Marriott Hotel Os ativistas  Melhores Juntos celebraram o Clackmannanshire Nenhum resultado no Marriott Hotel
More Better Together campaigners celebrate the Clackmannanshire  result in GlasgowMelhores Juntos ativistas comemoram o resultado no Clackmannanshire em Glasgow

"Esse é o procedimento correto. Isso não vai mudar o resultado, mas é claro que não deveria ter acontecido, é um bobo, bobo, coisa para qualquer um tenta fazer. "

A investigação veio como milhares de apoiantes da independência acenando Saltires reunidos na George Square, no centro da cidade.

Nacionalistas acenderam uma chama no espaço público, que foi renomeado de "Praça da Independência" e tornou-se um ponto de foco nos últimos dias.

O encontro foi principalmente amigável e disse a polícia nas primeiras horas não houve prisões.

Escoceses com Saltires pintados em seus rostos fez a conga e cantaram músicas incluindo Flower of Scotland.
Yes campaigners carry flags on September 18, 2014 in George Square, Glasgow
Partidários do Yes carregam bandeiras em 18 de September , 2014 na George Square, Glasgow
Two  'Yes' supporters enjoying the atmosphere at George Square in Glasgow
Duas lindas apoiantes do  ’Sim’ desfrutam da atmospfera da George Square in Glasgow

Um porta-voz da polícia Scotland disse: 'Polícia da  Escócia leva a segurança do referendo da independência extremamente a sério e está trabalhando com as agências parceiras, incluindo as autoridades locais para garantir a integridade do voto.

"Qualquer crime cometido será investigado de forma adequada."

Sr. Edgar acrescentou que o "primeiro voto foi para o caixa", mas a segunda tentativa de votação foi interrompida quando o indivíduo foi identificado como tendo sido assinalada fora da lista.
Alex Salmond looks miserable as he arrives at Aberdeen Airport after pulling out of an appearance at his local count
Alex Salmond parece miserável como ele chega no aeroporto de Aberdeen após a retirada de uma aparição em sua contagem de locais
The First Minister boarded a flight to Edinburgh instead of making an appearance at the count in Aberdeenshire O Primeiro-ministro embarcou em um vôo para Edimburgo em vez de fazer uma aparição na contagem em Aberdeenshire
Alex Salmond and his wife Moira leave Edinburgh Airport after getting off a private jet from Aberdeen
Alex Salmond  e sua esposa Moira deixam o Edinburgh Airport depois de descer de um jato particular de Aberdeen
Chief Secretary to the Treasury Danny Alexander MP (L), attends the Better Together Referendum Night event at the Marriott Hotel on September 19, 2014 in Glasgow
Se cretário-chefe do Tesouro Danny Alexander MP (L), participa do evento do  Referendum  na Noite do  Better Together no Marriott Hotel em 19 de setembro de 2014 em Glasgow

Ele disse: 'O segundo eleitor foi dado o que é conhecido como um "boletim de voto especial" que é como um boletim de voto, mas ele não é contado, para que possa expressar uma preferência, mas ele não é contado. "

Ele disse que não há indicação de qual responder os votos supostamente fraudulentas foram lançados em direção, mas que não seriam revelados como "os votos são secretos".

Ele acrescentou: "Nenhum crime foi cometido até que uma investigação foi concluída e alguém foi processado e considerado culpado.
Better Together supporters celebrating early results in Glasgow
Apoiantes do Better Together  celebrando os resultados em Glasgow
Supporters at a 'Yes' rally in George Square react on September 19, 2014 in Glasgow, Scotland Apoiantes do  'Sim'  em comício na George Square reagem em 19 de setembro de 2014, em Glasgow, na Escócia
A supporter from the Yes campaign waves a Scottish Saltire flag outside the Scottish Parliament 
Um apoiante da campanha do Sim balança uma bandeira Scottish Saltire ao lado do Scottish Parliament
Yes Scotland supporter reacts to the early results being announced at Ingliston, Edinburgh Apoiantes do Sim reagem ao resultado cedo sendo anunciado pelo Ingliston, Edinburgh
Supporters at a 'Yes' rally in George Square react on September 19, 2014 in Glasgow
Apoiantes do'Sim' em  comício na George Square reagiram em 19 de setembro de 2014 em Glasgow
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário